1500 г. до н.э. Египтяне вкладывали «книги мёртвых» (списки гимнов) в гробницы умерших

За сборниками гимнов, которые вкладывались египтянами в гробницы, закрепилось название «книги мертвых». Однако перевод неточен. Точный перевод названия сборников: «Тексты о выходе к свету дня».

Тексты переписывались не дословно и варьировались. Наиболее точно переписывалась так называемая 125 глава, где душа умершего отрицает совершение грехов при жизни. Это может говорить о наибольшей древности и святости этой главы. Этот текст в разных источниках называется негативной исповедью, исповедью отрицания или заявлением о невиновности.

Молитва-исповедь. Книга мёртвых, глава 125

Я не чинил зла людям
Я не нанес ущерба скоту
Я не совершал греха в месте Истины
Я не кощунствовал
Я не поднимал руку на слабого
Я не делал мерзкого пред богами
Я не угнетал раба пред лицом его господина
Я не был причиной недуга
Я не был причиною слез
Я не убивал
Я не приказывал убивать
Я никому не приносил страданий
Я не истощал припасы в храмах
Я не портил припасы богов
Я не присваивал хлебы умерших
Я не совершал прелюбодеяния
Я не сквернословил
Я не прибавлял к мере веса и не убавлял от нее
Я не убавлял от аруры
Я не обманывал и на пол-аруры
Я не давил на гирю
Я не плутовал с весами
Я не отнимал молока от уст детей
Я не сгонял овец и коз с пастбища их
Я не ловил в силки птицу богов
Я не ловил рыбу богов в прудах ее
Я не останавливал воду в пору ее
Я не преграждал путь бегущей воде
Я не гасил жертвенного огня в час его
Я не пропускал дней мясных жертвоприношений
Я не распугивал стада в имениях бога
Я не чинил препятствий богу при его выходе
Я чист, я чист, я чист, я чист!

(Перевод М.А. Коростовцева).

Эти гимны не могли быть неизвестны Моисею, который получил образование при дворе фараона около середины 2-го тысячелетия до н.э.

Место: Фивы
Путь: Нил
Субъект: Египтяне
Страна: Египет
Географические координаты: 25.720934,32.610208
Год: 1500 г. до н.э.

Оставьте комментарий